We can add -ság/ség to nouns, adjectives and verbs to make abstract nouns
Sometimes we can make nouns that are not abstract, such as turning
"baker" into "bakery".
In a rare similarity with Hungarian,
English actually modifies some of its nouns and adjectives
to make abstract nouns.
In English add -ness (among others) to turn
adjectives and nouns into abstract nouns.
whiteness (abstract noun) (degree of white)
hotness = heat (abstract noun) (degree of hot)
beautifulness = beauty (abstract noun)
friendship (abstract noun)
Hungarian does the above, but also
allows us to turn verbs and adverbs into abstract nouns too.
segít (to) help
segítség (some) help
egész all, whole
One of the things you will see in your books is
Well now you understand its genesis.
egész + ség +
all + ness + your + for = for your health = cheers!
Some nouns can be converted into other nouns. We don't always have to start with a verb.
Very often the resulting word will mean something like "place of, office of, place of work of" as can
be seen in the below.
rendőrség police station
pékség bakery, baker's shop